dolce far niente Italian [ˈdoltʃe far ˈnjɛnte]
n
pleasant idleness
[literally: sweet doing nothing]
"Сладост от правенето на нищо",
докато наблюдаваш пръстите, които свободно се движат по струните на китарата.
Разполагаш свободно с цялото време, което си предоставиш.
Разполагаш свободно с цялото време, което си предоставиш.
От лявата страна - купичка с фурми.
Приятелю, в този момент, светът е в краката ти. Не за друго - просто ти си целият свят.
Всъщност, ти имаш ли нужда да правиш каквото и да било сега? Нямаш работа?
А-а-а... усмихваш се, значи съм улучила горе-долу. Ами какво ти остава, освен да се насладиш.
В края на краищата, това е твое изконно право.
Само преди това си помисли: Колко често спазваш правата си?
Приятелю, в този момент, светът е в краката ти. Не за друго - просто ти си целият свят.
Всъщност, ти имаш ли нужда да правиш каквото и да било сега? Нямаш работа?
А-а-а... усмихваш се, значи съм улучила горе-долу. Ами какво ти остава, освен да се насладиш.
В края на краищата, това е твое изконно право.
Само преди това си помисли: Колко често спазваш правата си?
BEZ.

No comments:
Post a Comment